Je connais cette page, ce qui m'avait amenée à m'intéresser à Vicente Gomez, c'est toujours ça ! On n'y parle pas du disque de 1936.
J'ai fouillé un peu le net pour trouver une trace de cette mélodie ukrainienne, mais sans succès. Et l'article souligne : " à ¿Por qué en las ediciones rusas del Romance se sigue considerando la obra como tradicional espaà ±ola?, à ¿existe esta melodà a en alguno de los cancioneros espaà ±oles o ucranianos o rusos?"
Et conclut :" De momento, para mà , a pesar de haber sido compuesto tantas veces, el Romance sigue siendo Anónimo."
Je serais d'avis de bannir les mots Jeux interdits, et de partager la conclusion précédente.
Bien sr, il y a des tas d'autres choses à jouer, et "on" (toujours Lucky Luke et son cheval !) ne va pas s'en priver, mais cette histoire est assez emblématique de certains abus (voir l'histoire du Bolero de Ravel dans Wikipedia), et aussi d'autocensure intériorisée.
AJOUT/Cette Romance se trouve sous une forme étonnante dans le disque proposé sur
abeillemusique.com . J'ai eu la chance de tomber le jour où le "point d'écoute" la donnait. Mais tout y est, et beaucoup plus encore.
Ceci m'a amenée à m'intéresser de plus près à
Vicente Gomez, et je n'ai pas regretté le voyage. Quel bonhomme ! Le sage dit : "Assied-toi au bord de la rivière et tu verras passer le cadavre de ton ennemi."
J'ai trouvé quelque part aussi sa "Gipsy Dance", on est loin, très loin de Narciso le bien nommé !