Michel ta traduction est excellent, elle est très bien faite, demande des excuses , mais aussi les veux donner des raisons de de la difficulté d'écrire bien dans votre langue, et de la grande quantité de tempsque je tarde à écrire un post.
Comme je ne sais pas français je fais usage des traducteurs en ligne qu'il y a dans Internet. Comme vous savez ceux-ci sont des machines qui traduisent mot à mot et non la signification des idées contenues dans les phrases, ce pourquoi il y a beaucoup d'erreurs dans la traduction qu'il est indispensable de réviser, ceci il porte beaucoup de temps et est très difficile que dans un petit commentaire on ne mette pas de mots avec des erreurs d'orthographe et de grammaire.
Pour moi serait très facile de dire seulement : merci beaucoup, très bien, courageux. si, etc.mais si tu veus communiquer ton avis, ton illusion, ton admiration à aux autres comme moi souhaite le faire aux copains de ce forum par celles-ci exposée logiquement à introduire des barbaries de la grammaire qui peuvent provoquer jusqu'à rire( mais il ne m'importe pas). je suis ici par mon amour à la guitare,comme les sont d'autres amis, et si j'apprends en outre français je ne me puis pas se plaindre.
Sûrement qui dans mon document il y a des erreurs, mais ne pas me demander le temps que j'ai tardé à écrire ce roman,je vais maintenant récupérer le temps perdu en touchant la guitare.
![guitar :guitar:](./images/smilies/icon_guitare.gif)
Manuel